Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化(危险
)
通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP主要发起者为政府间化
安全论坛、欧洲委员会和欧洲化
办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化管理领域内现有需求
全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样
进行定期分解,以监测化
性能退化
情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化配方中(
际化
安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化武器
家当局确定毒害性化
物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化
制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍对人体健康所产生
影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化
。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列
化
施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒工场
各种化
和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续
施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化
转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化无害管理方案关注到已有若干机制在
际级提供关于化
管理能力建设
信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化无害管理领域内提供援助
各组织和
家以及申请获得支持
正式程序
概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化物质与患具体癌症
风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化和化
前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获化
物质
安全处理也是至关重要
。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化吸入
医
文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化
先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的化学的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
司和驾驶员将得到关于飞机载有化学
(危险的)的通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP的主要发起者为政府间化学安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学
办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学管理领域内现有需求的全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样进行定期分解,以监测化学
性能退化的情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
,所有缔约
必须对
约所列的化学
实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒工场的各种化学
和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学
转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学无害管理方案关注到已有若干机制在
际级提供关于化学
管理能力建设的信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学无害管理领域内提供援助的各组织和
家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学和化学
前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学吸入的医学文献
发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
,所有缔约
必须对公约所列的化学品实施转让
制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种现在商用化学配方中(
际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场的种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注已有若干机制在
际级提供关于化学品管理能力建设的信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的组织和
家以及申请获
支持的正式程序的概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或类设备显然只能用于被禁目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化学品
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险)
通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概
。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行
期分解,以监测化学品性能退化
。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当
毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法毒物清单
期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍对人体健康所产生
影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列
化学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设
信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和
家以及申请获得支持
正式程序
概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获化学物质
安全处理也是至关重要
。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁学品
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有学品(危险
)
通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP主要发起者为政府间
学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲
学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供学品管
内现有需求
全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行定期分解,以监测
学品性能退
情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用学配方中(
际
学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,学武器
家当局确定毒害性
学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案
管
工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍对人体健康所产生
影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒
学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列
学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场各种
学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体
学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间学品无害管
方案关注到已有若干机制在
际级提供关于
学品管
能力建设
信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在学品无害管
内提供援助
各组织和
家以及申请获得支持
正式程序
概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种学物质与患具体癌症
风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性学品和
学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获
学物质
安全处
也是至关重要
。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关学品吸入
医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯
物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照是,在导弹或
武
,有些
学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方(
际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家
局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍的人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须
公约所列的化学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
过,各
应
继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理是至关重要的。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有品(危险的)的通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP的主要发起者为政府间品安全论坛、欧洲委员会和欧洲
品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供品管理领域内现有需求的全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测品性能退
的情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有种出现在商用
配方中(
际
安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,器
家当局确定毒害性
物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列的
品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场的各种品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体
品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间品无害管理方案关注到已有若干机制在
际级提供关于
品管理能力建设的信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在品无害管理领域内提供援助的各组织和
家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供据证明人接触某种
物质与患具体癌症的风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性品和
品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获的
物质的安全处理也是至关重要的。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关品吸入的医
文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯
物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照的是,在导弹或领域,有些
先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化学品
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品()
通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行定期分解,以监测化学品性
退化
情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案
管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍对人体健康所产
影响之外,
产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列
化学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场各种化学品和其他
物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理
力建设
信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和
家以及申请获得支持
正式程序
概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症风
有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物产导致环境退化,而缉获
化学物质
安全处理也是至关重要
。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入
。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只
用于被禁目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化学品
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险)
通知。
Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.
INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。
El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.
意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概况。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进
分解,以监测化学品性能退化
情况。
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).
然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(际化学安全方案 (IPCS)。
En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).
关于第6点,化学武器家当局确
毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
法
毒物清单
更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化学制剂。
En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.
化生放核材料方案设想举圆桌会议,支持方案
管理工作。
Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.
除以上所介绍对人体健康所产生
影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品。
Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.
最后,所有缔约必须对公约所列
化学品实施转让限制与管制。
Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.
非法毒品工场各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。
No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.
不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。
El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.
组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设
信息。
Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.
这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和
家以及申请获得支持
正式程序
概要信息。
El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.
伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症风险有联系。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。
La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.
环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获化学物质
安全处理也是至关重要
。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.
与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。