西语助手
  • 关闭

sustancia química

添加到生词本

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有(危险通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间化安全论坛、欧洲委员会和欧洲办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供管理领域内现有需求全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样进行定期分解,以监测性能退化情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化武器家当局确定毒害性物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产生影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒工场各种和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续施这些建议,以便更有效地防止非表列前体转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化管理能力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在无害管理领域内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种物质与患具体癌症风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化和化前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获物质安全处理也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关吸入文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或化武领域,有些先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


talapuino, talar, talareño, talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

司和驾驶员将得到关于飞机载有化学(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样进行定期分解,以监测化学性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

,所有缔约必须对约所列的化学实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒工场的各种化学和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学和化前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学吸入的医学文献发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


talmúdico, talmudista, talo, talocha, talofita, talofítico, talofítivo, talón, talonado, talonario,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的组织和家以及申请获支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


talquita, taltuza, talud, taludín, talus, talvez, talvina, tamagá, tamajagua, tamal,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样品进行期分解,以监测化学品性能退化

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产生影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获化学物质安全处理也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


tamaño, támara, tamarao, tamaricáceo, tamarilla, tamarindo, tamariscíneoy, tamarisco, tamarrizquito, tamarrusquito,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

用户正在搜索


tamborilero, tamborilete, tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有学品(危险通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供学品内现有需求全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样品进行定期分解,以监测学品性能退情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用学配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,学武器家当局确定毒害性学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产生影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间学品无害管方案关注到已有若干机制在际级提供关于学品管能力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在学品无害管内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种学物质与患具体癌症风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性品和学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获学物质安全处也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或,有些学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其括用于制药业、制造业和农业的化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须公约所列的化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

过,各继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获的化学物质的安全处理是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相照的是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanatofobia, tanatología, tancar, tanco, tancolote, tanda, tandear, tándem, tandeo, tandilense,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁的的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有(危险的)的通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP的主要发起者为政府间品安全论坛、欧洲委员会和欧洲办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供管理领域内现有需求的全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测性能退的情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有种出现在商用配方中(安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,家当局确定毒害性物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

生放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案的管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍的对人体健康所产生的影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列的实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场的各种和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于品管理能力建设的信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在无害管理领域内提供援助的各组织和家以及申请获得支持的正式程序的概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供据证明人接触某种物质与患具体癌症的风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性品和品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退,而缉获的物质的安全处理也是至关重要的。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关吸入的医文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照的是,在导弹或领域,有些先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


tángano, tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样品进行定期分解,以监测化学品退化情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

放核材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产影响之外,产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种化学品和其他物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物产导致环境退化,而缉获化学物质安全处理也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanzano, tao, taoismo, taoísmo, taoísta, tapa, tapabalazo, tapabarro, tapaboca, tapabocas,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险通知。

Los Principales Patrocinadores de INFOCAP son el IFCS, la Comisión Europea, la Oficina Europea de Sustancias Químicas y el UNITAR.

INFOCAP主要发起者为政府间化学品安全论坛、欧洲委员会和欧洲化学品办事处以及训研所。

El objetivo es proporcionar una sinopsis global de las necesidades existentes en el área de la gestión de sustancias químicas.

意图是提供化学品管理领域内现有需求全球概况

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次弹药样品进分解,以监测化学品性能退化情况

Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS), 1994).

然而,只有少数几种出现在商用化学配方中(化学安全方案 (IPCS)。

En lo referente al numeral 6, la Autoridad Nacional de Armas Químicas determinó las listas de sustancias químicas tóxicas (listas 1, 2 y 3).

关于第6点,化学武器家当局确毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

毒物清单更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂

En el programa relativo a las sustancias químicas, biológicas, radiológicas y nucleares se prevé la celebración de mesas redondas que contribuirán a la gestión del mismo.

化生放核材料方案设想举圆桌会议,支持方案管理工作。

Además de los efectos sobre la salud humana que se describen supra, la producción, el consumo y el uso de energía liberan distintas sustancias químicas tóxicas.

除以上所介绍对人体健康所产生影响之外,能源生产、消费和使用亦可释放出各种有毒化学品

Por último, todos los Estados Partes están obligados a aplicar restricciones y controles con respecto a la transferencia de las sustancias químicas que figuran en la Convención.

最后,所有缔约必须对公约所列化学品实施转让限制与管制。

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos.

不过,各应当继续实施这些建议,以便更有效地防止非表列前体化学品转入非法市场。

El IOMC advierte con preocupación que se ha implementado un número de mecanismos para proporcionar información sobre la formación de capacidades para la gestión de sustancias químicas a nivel internacional.

组织间化学品无害管理方案关注到已有若干机制在际级提供关于化学品管理能力建设信息。

Este servicio brinda información resumida sobre las organizaciones y países que proporcionan ayuda en el campo de la gestión racional de sustancias químicas, y sobre los procedimientos oficiales para solicitar apoyo.

这项服务提供关于在化学品无害管理领域内提供援助各组织和家以及申请获得支持正式程序概要信息。

El Iraq también sostiene que el Irán no proporciona datos que demuestren que la exposición de la población a ciertas sustancias químicas podría estar relacionada con el riesgo de contraer determinados cánceres.

伊拉克还说,伊朗未提供数据证明人接触某种化学物质与患具体癌症风险有联系。

Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.

第9和10节还规了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒性化学品和化学品前体。

La protección del medio ambiente reviste gran prioridad, pues los cultivos ilícitos así como la producción ilícita de drogas causan deterioros ecológicos, y es esencial eliminar en condiciones seguras las sustancias químicas incautadas.

环境保护是一个高度优先事项,因为非法作物种植和非法药物生产导致环境退化,而缉获化学物质安全处理也是至关重要

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

Por el contrario, en el ámbito de las armas químicas y los misiles existen algunas sustancias químicas precursoras componentes de misiles o tipos de equipo que claramente sólo se utilizan para fines prohibidos.

与此相对照是,在导弹或化武领域,有些化学先质或导弹部件或各类设备显然只能用于被禁目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sustancia química 的西班牙语例句

用户正在搜索


taparrabo, tapate, tapatío, tapayagua, tapayaxin, tape, tapear, tapegua, tapeo, táper,

相似单词


suspirar por, suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar,